Page d'accueil Ambassade Service Consulaire Coopération Sino-Congolaise Thèmes spéciaux
    Page d'accueil > Nouvelles de la Chine
Le Conseil des Affaires d'État organise une réception à l'occasion du 71e anniversaire de la fondation de la République populaire de Chine en présence de Xi Jinping, Li Zhanshu, Wang Yang, Wang Huning, Zhao Leji, et Wang Qishan ; Li Keqiang y prononce une allocution, et Han Zheng préside la réception
2020/09/30

Dans la soirée du 30 septembre 2020, le Conseil des Affaires d'État a organisé une réception au Grand Palais du Peuple à Beijing pour célébrer le 71e anniversaire de la fondation de la République populaire de Chine (RPC). Des dirigeants du Parti communiste chinois (PCC) et de l'État, tels que Xi Jinping, Li Keqiang, Li Zhanshu, Wang Yang, Wang Huning, Zhao Leji, Han Zheng et Wang Qishan, ont assisté à la réception pour célébrer la Fête nationale de la République avec près de 500 invités chinois et étrangers.

Décoré de fleurs épanouies, le Grand Palais du Peuple était imprégné d'une ambiance chaleureuse et festive. Au-dessus du podium étaient placés solennellement l'emblème national et les dates « 1949-2020 » en grands caractères étincelants sur le fond des drapeaux rouges éclatants.

À 17h30, sur la joyeuse mélodie de la Bienvenue, le Président Xi Jinping et d'autres dirigeants du PCC et de l'État sont entrés dans la salle de banquet, salués par des applaudissements chaleureux de tous.

Ainsi, la réception a commencé. Lors de l'exécution de la Marche des Volontaires par la fanfare militaire, tous les participants se sont levés et ont chanté chaleureusement l'hymne national. Le Premier Ministre du Conseil des Affaires d'État Li Keqiang a prononcé un discours. Au nom du Comité central (CC) du PCC et du Conseil des Affaires d'État, il a exprimé ses félicitations au peuple chinois multiethnique tout entier, ses salutations cordiales aux compatriotes de Hong Kong, de Macao et de Taiwan et aux ressortissants chinois établis à l'étranger ainsi que ses sincères remerciements aux amis étrangers qui ont suivi avec intérêt et soutenu l'œuvre de la modernisation de la Chine.

Selon M. Li Keqiang, les 71 ans de développement de la Chine nouvelle sont une histoire de combat écrite par le peuple chinois qui a bravé les obstacles et travaillé d'arrache-pied sous la direction du PCC pour la prospérité du pays, et aussi une histoire de gloire marquée par des changements importants de la physionomie de l'État et une amélioration significative du niveau de vie du peuple. Cette année est extraordinaire dans l'histoire de la République. Face à la survenue de la COVID-19 et au grave impact de la récession économique mondiale, la Chine a travaillé sous la ferme direction du CC du PCC ayant le camarade Xi Jinping en son centre pour obtenir des résultats stratégiques majeurs dans la lutte contre l'épidémie au prix d'énormes efforts et d'importants sacrifices, en coordonnant la prévention et le contrôle de l'épidémie avec le développement économique et social, en accordant la primauté à la vie et à la santé du peuple, et en mobilisant toutes les ressources du pays contre le virus. M. Li a déclaré que nous avions mené à bien le travail des « six stabilisations (il s'agit de mettre en œuvre des mesures pour stabiliser l'emploi, la finance, le commerce extérieur, l'utilisation des capitaux étrangers, les investissements et les anticipations du marché) », mis en œuvre la tâche des « six garanties (garantir l'emploi, le bien-être de la population, le maintien du dynamisme des acteurs du marché, la sécurité alimentaire et énergétique, la stabilité des chaînes industrielles et d'approvisionnement ainsi que le fonctionnement des administrations de base) », sorti à temps des politiques d'échelle de sauvetage, et innové le mécanisme de mise en œuvre pour bénéficier directement aux entreprises et à la population. Ainsi, nous avons réussi à approfondir la réforme et l'ouverture et à stabiliser les bases de notre économie, de manière à réaliser une croissance de reprise malgré la pression à la baisse sur l'économie, à faire de nouveaux succès significatifs dans la bataille décisive contre la pauvreté, et à sauvegarder fermement les moyens de vie de la population. M. Li a noté que l'économie chinoise avait fait preuve d'une forte résilience de développement, et que le socialisme à la chinoise possédait de belles perspectives.

Rappelant qu'à l'heure actuelle, l'environnement interne et externe du développement de notre pays subissait des changements profonds et complexes, M. Li a indiqué l'impératif d'adhérer à la direction de la pensée de Xi Jinping sur le socialisme à la chinoise de la nouvelle ère, de faire face aux défis et de concentrer les ressources sur nos propres affaires en nous basant sur les réalités essentielles du pays, en faisant des progrès à pas assurés et en raffermissant notre confiance. Il faut continuer de mettre en œuvre des mesures régulières de prévention et de contrôle de l'épidémie, d'aider les acteurs du marché à surmonter les difficultés et à retrouver la vitalité par diverses mesures coordonnées, de nourrir de nouveaux moteurs économiques, de bâtir une nouvelle architecture de développement et de promouvoir un développement de haute qualité. M. Li a indiqué qu'en vue de consolider la base de la garantie du bien-être de la population, davantage de possibilités d'emploi devraient être offertes par tous les moyens possibles, et des efforts concrets devraient être faits pour résoudre les préoccupations de la population en termes d'éducation, de services médicaux, de soins aux personnes âgées et de garde d'enfants. Selon lui, il faut protéger le bien-être des gens en difficulté affectés par l'épidémie et les inondations, et assurer le succès de la lutte contre la pauvreté. Nous devrons approfondir sans relâche les réformes en stimulant davantage la vitalité du marché et la créativité sociale, afin de créer un environnement des affaires marchéisé, régulé et internationalisé, et de promouvoir activement et efficacement une ouverture de haut niveau. M. Li nous a appelé à nous efforcer d'atteindre les principaux objectifs de l'année en nous appuyant sur le travail acharné de tout le pays, pour finalement construire sur tous les plans une société de moyenne aisance.

M. Li a indiqué que nous poursuivrions nos efforts pour mettre en œuvre de façon fidèle, intégrale et ferme les politiques d'« un pays, deux systèmes », de « gestion de Hong Kong par les Hongkongais », de « gestion de Macao par ses habitants » et d'un degré élevé d'autonomie. Il a affirmé que nos actions seraient strictement conformes à la constitution chinoise et aux lois fondamentales des deux régions administratives spéciales (RAS), et appelé à améliorer les systèmes et les mécanismes d'application de la constitution et des lois fondamentales, afin d'assurer une mise en œuvre plus régulière et plus durable de la politique d'« un pays, deux systèmes ». Soulignant notre adhésion aux principes et politiques majeurs sur le travail lié à Taiwan, M. Li nous a exhorté à faire respecter le principe d'une seule Chine et le « Consensus de 1992 », à rejeter fermement et à contenir tout acte séparatiste visant « l'indépendance de Taiwan » et toute ingérence extérieure. Il a également appelé au renforcement des échanges et de la coopération à travers le détroit de Taiwan, à la promotion d'un développement pacifique et intégré des relations inter-détroit et de la réunification nationale. La Chine restera engagée sur la voie du développement pacifique tout en sauvegardant résolument la souveraineté, la sécurité nationale et ses intérêts de développement. Fidèle à la vision de la communauté d'avenir partagé pour l'humanité, la Chine développera les coopérations mutuellement bénéfiques avec tous les pays, participera activement à la réforme et la construction du système de gouvernance mondiale, et travaillera avec la communauté internationale pour contribuer davantage à la victoire de l'humanité contre la COVID-19 et à la reprise de l'économie mondiale le plus tôt possible.

Pour terminer, M. Li a déclaré que les réalisations d'aujourd'hui étaient venues de la lutte de tout le peuple chinois et que la gloire de demain dépendrait du travail concret et de la création. Il a appelé à nous rallier plus étroitement autour du CC du PCC avec le camarade Xi Jinping en son centre, à tenir haut le grand drapeau du socialisme à la chinoise, à aller courageusement de l'avant pour surmonter les difficultés, à nous efforcer de faire de la Chine un grand pays socialiste moderne, prospère, hautement démocratique et civilisé, harmonieux et beau, et à œuvrer sans relâche pour réaliser le rêve chinois du grand renouveau de la nation chinoise.

Sur une musique joyeuse, les invités et amis chinois et étrangers ont levé leurs verres pour fêter le 71e anniversaire de la fondation de la Chine nouvelle et souhaiter prospérité à la Chine, bonheur à son peuple, ainsi qu'éternité à l'amitié et à la coopération entre le peuple chinois et tous les autres peuples du monde.

La réception a été présidée par Han Zheng, membre du Comité permanent du Bureau politique du CC du PCC et Vice-Premier Ministre du Conseil des Affaires d'État.

A la réception étaient également présents les membres du Bureau politique du CC du PCC, les membres du Secrétariat du CC du PCC, les Vice-Présidents du Comité permanent de l'Assemblée populaire nationale, les Vice-Premiers Ministres du Conseil des Affaires d'État, les Conseillers d'État, le Directeur de la Commission nationale de supervision, le Président de la Cour populaire suprême, le Président du Parquet populaire suprême, les Vice-Présidents de la Conférence consultative politique du Peuple chinois (CCPPC), les anciens responsable, les membres de la Commission militaire centrale, et les anciens membres de la Commission militaire centrale se trouvant à Beijing.

Parmi les invités figuraient aussi les responsables des départements concernés du PCC, du gouvernement, de l'armée et des organisations et groupements de masse, les responsables des partis démocratiques, de la Fédération nationale de l'Industrie et du Commerce et des personnalités sans-parti, les responsables de Beijing, les représentants des lauréats des médailles et des titres d'honneur nationaux, les représentants des éléments avancés de la lutte contre la COVID-19 au niveau national, les représentants des éminents communistes au niveau national, les représentants des travailleurs modèles et des personnalités avancées au niveau national, les représentants des ethnies minoritaires ayant apporté une contribution importante à la stabilité, au développement et à la cohésion des régions peuplées d'ethnies minoritaires, des personnalités de la RAS de Hong Kong et de la RAS de Macao, des compatriotes de Taiwan et des représentants des ressortissants chinois à l'étranger se trouvant à Beijing, les chefs de mission diplomatique et les représentants des organisations internationales en Chine, ainsi que des experts étrangers.



Envoyer ce lien à un ami
       imprimer